On trouve ce mot sous le latin "pinna" (plume), l'étymologie est probablement motivée par le fait que la tête du dormeur s'incline comme le ferait une plume.

Font: http://books.google.fr/books?id=mBJ0IAJG6ZcC&pg=PA181&lpg=PA181&dq=penequet+%C3%A9tymologie&source=bl&ots=n_Nb-FxuCl&sig=LqLWO2RfuENjtB8DAeY99_ad2ms&hl=fr&ei=2kyuS4_NGIOI4QacrJHtDw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CAkQ6AEwAA#v=onepage&q=penequet%20%C3%A9tymologie&f=false


Mòts benlèu de la medeissa familha:

  • penequejar (sommeiller)
  • penach (panache, es a dire plumet)
  • penalh (houssoir de plumes)
  • penat, penada adj. (emplumé, emplumée)


Autras lengas con sens vesin:

  • espanhòl: plumazo (capcoissin)
  • sicilian: chiumazzu (capcoissin)

--Sarvaturi 27 de març de 2010 a 18.46 (UTC)

Interessant, coneissiái pas lo mot, nimai son etimologia...
Torna a la pàgina "penequet".