Contengut suprimit Contengut apondut
Dhegiha (discussion | contribucions)
Dhegiha (discussion | contribucions)
Linha 77 :
 
As benleu vist qu'ai creat de la paginas en rus ancian ([[говѧдо]], etc), ambe los mots descendents dins sas lingas filhas, qu'es a dire en rus, en bielorus e en ucraïnian. mas resta 'na quatrena linga, lo rusyn. Sus la wiki Oc, la linga es nomada ''rutèn''. Qu'es lo nom ancian, auei los Rusyn se 'pelan totjors Rusyn e utilizan pas ''rutèn'' (n'i a beucòp de sites internet ambe lo nom ''rusyn''). L'autre problema es que rutèn serve a designar lo rutèn [https://en.wikipedia.org/wiki/Ruthenian_language] de l'anciana Granda Lituania, una linga qu'era d'enguera prueima del rus ancian. Ben, voudriá utilizar lo nom rusyn e non rutèn. Que n'en pensas? [[Utilizaire:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion Utilizaire:Dhegiha|discussion]]) 4 de mai de 2018 a 17.12 (UTC)
:A non, aviá pas vist ''rusyn'', perque dins la paginas de las lingas eslavas se trobava lo ''rutèn''! Ben, vau utilisar l'ortografia ''rusin'', si los Espanhòls an ''rusino'', qu'es lo mielhs de far. [[Utilizaire:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion Utilizaire:Dhegiha|discussion]]) 4 de mai de 2018 a 18.39 (UTC)