Contengut suprimit Contengut apondut
Linha 351 :
==rutèn==
Adieu. Pensi qu'as rason e que cal gardar rutèn per la lenga anciana coma las autras wiki, levat los catalans qu'an un article rutè per lo rusyn , mas qu'an pas d'article per la lenga anciana! As pas vist, mas l'article [[w:rusyn|rusyn]] existís dins la wiki òc. Pasmens, vist que la letra y existís pas dins l'alfabet occitan, cresi que seriá judiciós d'escriure [[rusin]] en occitan (los espanhòls an idioma rusino) e cresi que vau renomenar aquel article.[[Utilizaire:Jiròni|Jiròni]] ([[Discussion Utilizaire:Jiròni|discussion]]) 4 de mai de 2018 a 17.56 (UTC)
:Finalament per la transcripcion rusin, soi pas tant segutsegur qu'aquò. Veni de veire aquel article [[w:Transcripcion dels alfabets arabi, cirillic e grèc en occitan|Transcripcion dels alfabets arabi, cirillic e grèc en occitan]] que ditz que la letra cirilica и se transcriu i pel rus, y per l'ucraïnian. Doncas benlèu que pel rusyn es y vist qu'es pròche de l'ucraïnian?[[Utilizaire:Jiròni|Jiròni]] ([[Discussion Utilizaire:Jiròni|discussion]]) 4 de mai de 2018 a 18.42 (UTC)