domenica : Diferéncia entre lei versions

Contengut suprimit Contengut apondut
Capsot (discussion | contribucions)
Creacion : {{=it=}} {{-etim-}} Del latin ''Dies dominica'' ("jorn del Senhor"). {{-pron-}} [do'menika] {{-nom-|it}} '''domenica''' {{f}}, pl. '''domeniche''' {{-rev-}} * dimenge {{m}} {{-drv-}...
(Pas cap de diferéncia)

Version del 19 decembre de 2007 a 16.49

Italian

Etimologia

Del latin Dies dominica ("jorn del Senhor").

Prononciacion

[do'menika]

 Nom comun

domenica femenin, pl. domeniche

Traduccions

Derivats

  • domenicale