Occitan

Etimologia

Del latin affectare.

Prononciacion

/afetˈta/, provençau /afekˈta/

Sillabas

a|fec|tar

 Vèrb

afecatar

  1. Destinar e aplicar una causa o una persona per un usatge particular.
  2. Fénher o exagerar de sentiments, de qualitats.
  3. Marcar una predileccion excessiva per unas causas.
  4. (figurat) Exprimir la disposicion qu'unas substàncias tenon per prene de figuras particularas.
  5. (medecina) Far sus una partida de l’organisme una impression que l’altèra.
  6. (figurat) Far sus l’alma una impression que causa de dolor, de pena, pertocar, afligir.
  7. (analogia) Modificar d'un biais.
  8. (matematicas) Modificar una quantitat en la dotant d’un signe, d’un coeficient.
  9. (programacion) Donar una valor a una variabla.

Derivats

Parents

Traduccions

Catalan

Etimologia

Del latin affectare.

Prononciacion

Espanha (Barcelona) : escotar « afectar »

Prononciacion

Oriental: /əfəkˈta/
Occidental: nord-occidental /afekˈta/, valencian /afekˈtaɾ/

Sillabas

a|fec|tar

 Vèrb

afecatar

  1. afectar (oc)

Espanhòl

Etimologia

Del latin affectare.

Prononciacion

escotar « afectar »

Prononciacion

/afekˈtaɾ/

Sillabas

a|fec|tar

 Vèrb

afecatar

  1. afectar (oc)