Occitan

Etimologia

Del latin popular *bastare « portar », del grèc ancian βαστάζειν, bastázein « portar un fais ».

Prononciacion

/basˈta/

Sillabas

bas|tar

 Vèrb

bastar

  1. Cargar d’un bast, en parlant d'una bèstia de bast.
  2. Èsser sufisent, n’i aver pro.

Sinonims

Cargar d’un bast

n’i aver pro

Derivats

 Locucion conjontiva


Traduccions

n’i aver pro


cargar lo bast


Catalan

Etimologia

Del latin popular *bastare « portar », del grèc ancian βαστάζειν, bastázein « portar un fais ».

Prononciacion

Oriental /bəsˈta/
Occidental: nord-occidental /basˈta/, valencian /basˈtaɾ/
Espanha (Valéncia) : escotar « bastar »

Sillabas

bas|tar

 Vèrb

bastar

  1. bastar (oc), dins lo sens de: sufire

Espanhòl

Etimologia

Del latin popular *bastare « portar », del grèc ancian βαστάζειν, bastázein « portar un fais ».

Prononciacion

/basˈtaɾ/

Sillabas

bas|tar

 Vèrb

bastar

  1. bastar (oc), dins lo sens de: sufire

Portugués

Etimologia

Del latin popular *bastare « portar », del grèc ancian βαστάζειν, bastázein « portar un fais ».

Prononciacion

escotar « bastar »

Prononciacion

Portugal /bɐʃˈtaɾ/
Brasil /baʃˈtaɾ/, /basˈta/

Sillabas

bas|tar

 Vèrb

bastar

  1. bastar (oc), dins lo sens de: sufire