harièr
Occitan
Etimologia
- Derivat de haria o deu latin farinarius.
Prononciacion
/haˈɾjɛ/
Nom comun
Declinason | ||
---|---|---|
Dialècte : gascon | ||
Singular | Plural | |
Masculin | harièr | harièrs |
[haˈɾjɛ] | [haˈɾjɛs] | |
Femenin | harièra | harièras |
[haˈɾjɛɾɔ] | [haˈɾjɛɾɔs] |
harièr masculin (gascon)
- Persona qui fabrica la haria.
- Persona qui ven haria.
Variantas dialectalas
Traduccions
Adjectiu
Declinason | ||
---|---|---|
Dialècte : gascon | ||
Singular | Plural | |
Masculin | harièr | harièrs |
[haˈɾjɛ] | [haˈɾjɛs] | |
Femenin | harièra | harièras |
[haˈɾjɛɾɔ] | [haˈɾjɛɾɔs] |
harièr masculin (gascon)
- Relatiu a la haria.
Variantas dialectalas
Traduccions
Referéncias
- Simin Palay, Dictionnaire du béarnais et du gascon modernes, Éd. du CNRS, Paris, 1980 [3ème éd.]
- Frédéric Mistral, Lou Trésor dou Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879