improvisar
Occitan
Etimologia
- Del latin imprōvīsus, compausat de in- e de prōvīsus, participi passat de prōvidēre (« prevéser »).
Prononciacion
/impɾuβiˈza/ , provençau /ĩⁿpʀuviˈza/
Vèrb
improvisar
- Compausar, sens preparacion e sul pic, de vèrs, un aire de musica, un discors, etc.
- (per extension) Organizar sens preparacion anteriora.
Derivats
Traduccions
Catalan
Etimologia
- Del latin imprōvīsus, compausat de in- e de prōvīsus, participi passat de prōvidēre (« prevéser »).
Prononciacion
Espanha (Barcelona) : escotar « improvisar »
Prononciacion
- Oriental: central /impɾuβiˈza/ , balear /impɾoviˈza/ , /impɾoviˈza/
- Occidental: nord-occidental /impɾoβiˈza/ , valencian /impɾoβiˈzaɾ/ , /impɾoviˈzaɾ/
Vèrb
improvisar
Espanhòl
Etimologia
- Del latin imprōvīsus, compausat de in- e de prōvīsus, participi passat de prōvidēre (« prevéser »).
Prononciacion
Veneçuèla : escotar « improvisar »
Prononciacion
/impɾoβiˈsa/
Vèrb
improvisar
Portugués
Etimologia
- Del latin imprōvīsus, compausat de in- e de prōvīsus, participi passat de prōvidēre (« prevéser »).
Prononciacion
Portugal /ĩpɾuviˈzaɾ/ ; Brasil /ĩpɾoviˈza(ɾ)/
Vèrb
improvisar