intimar
Occitan
Etimologia
Del latin intimare « metre o portar dins, anonciar, publicar, far coneisser ».
Prononciacion
/intiˈma/
Sillabas
in|ti|mar
Vèrb
intimar
Parents
Traduccions
|
Catalan
Etimologia
(vèrb 1) Del latin intimare « metre o portar dins, anonciar, publicar, far coneisser ». (vèrb 2) De íntim.
Prononciacion
Espanha (Barcelona) : escotar « intimar »
Prononciacion
- Oriental /intiˈma/
- Occidental: nord-occidental /intiˈma/ , valencian /intiˈmaɾ/
Sillabas
in|ti|mar
Vèrb 1
intimar
Vèrb 2
intimar
- Venir intim
Espanhòl
Etimologia
- (vèrb 1) Del latin intimare « metre o portar dins, anonciar, publicar, far coneisser ».
- (vèrb 2) De íntimo.
Prononciacion
/ĩn̪t̪iˈmaɾ/
Sillabas
in|ti|mar
Vèrb 1
intimar
Vèrb 2
intimar
- Venir intim
Portugués
Etimologia
- (vèrb 1) Del latin intimare « metre o portar dins, anonciar, publicar, far coneisser ».
- (vèrb 2) De íntimo.
Prononciacion
Portugal /ĩtiˈmaɾ/ ; Brasil /ĩtʃĩˈma(ɾ)/
Sillabas
in|ti|mar
Vèrb 1
intimar
Vèrb 2
intimar
- Venir intim