intrada
Occitan
Etimologia
De intrar amb lo sufix -ada.
Prononciacion
/inˈtɾaðo/
França (Bearn) : escotar « intrada »
Sillabas
in | tra | da
Nom comun
Declinason | |
---|---|
Dialècte : lengadocian | |
Singular | Plural |
intrada | intradas |
[inˈtɾaðo] | [inˈtɾaðos] |
intrada femenin (lengadocian) (provençau)
- Accion de passar del defòra al dedins.
- Luòc ont se passa del defòra al dedins.
Variantas dialectalas
- dintrada (lengadocian)
- entrada (gascon), (lemosin), (auvernhat)
- intraa (vivaroalpenc)
- dintraa (vivaroalpenc)
Traduccions
Forma de vèrb
Declinason | ||
---|---|---|
Dialècte : lengadocian | ||
Singular | Plural | |
Masculin | intrat | intrats |
[inˈtɾat] | [inˈtɾats] | |
Femenin | intrada | intradas |
[inˈtɾaðo] | [inˈtɾaðos] |
intrada
- Participi passat femenin singular de intrar.