membrança
Occitan
Etimologia
- Derivat de l'ancien occitan remembransa, « soviéner ».
Prononciacion
/memˈbransə/ , /memˈbransɔ/
Nom comun
Declinason | |
---|---|
Dialècte : gascon | |
Singular | Plural |
membrança | membranças |
[memˈbransə] | [memˈbransəs] |
membrança femenin (gascon)
- Facultat de la memòria de conservar e d'enregistrar las experéncias, los eveniments deu passat.
- Imatge deu passat restituït per la memòria.
Variantas dialectalas
- recòrd (lemosin), (provençau)
- remembrança (lemosin), (lengadocian)
- remembre (lengadocian), (vivaroaupenc)
- sovenença (auvernhat), (gascon), (vivaroaupenc)
- sovenir (lemosin), (lengadocian), (provençau), (vivaroaupenc)
Sinonims
Traduccions
Referéncias
- Diccionari de l'occitan medieviau en linha : http://www.dom-en-ligne.de/dom.php?lhid=1EVKG3YAl9c0OhZx0gIz76
- Französisches Etymologisches Wörterbuch (FEW), de Walther von Wartburg : https://web.archive.org/web/20200330001805/https://apps.atilf.fr/lecteurFEW/
- Dicod'Òc, multidiciconari occitan disponible au https://www.locongres.org