Contengut suprimit Contengut apondut
Dhegiha (discussion | contribucions)
Dhegiha (discussion | contribucions)
Linha 79 :
:A non, aviá pas vist ''rusyn'', perque dins la paginas de las lingas eslavas se trobava lo ''rutèn''! Ben, vau utilisar l'ortografia ''rusin'', si los Espanhòls an ''rusino'', qu'es lo mielhs de far. [[Utilizaire:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion Utilizaire:Dhegiha|discussion]]) 4 de mai de 2018 a 18.39 (UTC)
::Per la transcipcion, ''rusyn'' es segurament melhor, mas si nos volem en far un nom «occitan» ? Qu'es pas 'na linga exotica mas europèa, quò siriá pas tan estranh. A te de veire. [[Utilizaire:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion Utilizaire:Dhegiha|discussion]]) 4 de mai de 2018 a 18.46 (UTC)
:::Adonc, tu ses per gardar ''rusyn''? Quò me vai tamben! Deu solament tornar chamnhar lo mot dins las paginas (sorire). [[Utilizaire:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion Utilizaire:Dhegiha|discussion]]) 4 de mai de 2018 a 19.09 (UTC)