eivronha
Occitan
Etimologia
Dau latin populari ebrionia (« embriaguesa, ebrietat »), que vendriá dau proto-indoeuropean *h₁egʷʰ (beure).
Prononciacion
Nom comun
eivronha masculin (vivaroaupenc) (nòrd de las Valadas Occitanas)
- Persona que s’embriaga regularament o que beu amb excès.
Variantas dialectalas
- ebronha (lemosin)
- ibronha[1] (vivaroaupenc)
- sadolard[2][3]
- sadolaud[4][5]
- pintonejaire
- bandarri
- arsolha[6] (vivaroaupenc)
Traduccions
Referéncias
- ↑ Diccionari Alpin d’Òc, Andrieu Faure, 2009
- ↑ Les mots du village - Manières de faire, biais de parlar en pays d'Oc limousin, Maurice Robert, 2006
- ↑ Diccionari Fr-Òc lemosin Ives Lavalada
- ↑ Les mots du village - Manières de faire, biais de parlar en pays d'Oc limousin, Maurice Robert, 2006
- ↑ Diccionari Fr-Òc lemosin Ives Lavalada
- ↑ Diccionari Alpin d’Òc, Andrieu Faure, 2009