fantasma
Occitan
Etimologia
Del grèc ancian φάντασμα «vision, trèva» via lo latin phantasma.
Prononciacion
França (Bearn) : escotar « fantasma »
Sillabas
Nom comun
Declinason | |
---|---|
Singular | Plural |
fantasma | fantasmas |
[fanˈtasmo] | [fanˈtasmos] |
fantasma masculin o femenin {{lengadocian)
- Trèva, fantauma, espèctre.
- Illusion, vision quimerica.
- Paur, espaventalh.
Sinonims
- fantauma (1)
Variantas dialectalas
- espante (gascon) (1)
- glari (provençau) (vivaroaupenc)
- hantauma (gascon) (1)
- trèva (auvernhat) (lemosin) (lengadocian) (provençau) (vivaroaupenc)
Traduccions
Catalan
Etimologia
Del grèc ancian φάντασμα «vision, trèva» via lo latin phantasma.
Prononciacion
[fanˈtazma] (occidental), [fənˈtazmə] (oriental) Espanha (Barcelona) : escotar « fantasma »
Nom comun
fantasma masculin
Traduccions
Francés
Prononciacion
/fɑ̃.tas.ma/
Forma de vèrb
fantasma
- Tresena persona del singular al present simple de fantasmer.
Italian
Etimologia
- Del grèc ancian φάντασμα «vision, trèva» via lo latin phantasma.
Prononciacion
/fan.ˈta.zma/
Nom comun
Declinason | |
---|---|
Singular | Plural |
fantasma | fantasmi |
[fan.ˈta.zma] | [fan.ˈta.zmi] |
fantasma masculin