Occitan

Etimologia

Del latin reconciliare, « tornar en estat, restablir ; tornar ; reconciliar, restablir la concòrdia o l'amistiat ».

Prononciacion

/rekonsiˈlja/ França (Bearn) : escotar « reconciliar »

Sillabas

re|con|ci|liar

 Vèrb

reconciliar

  1. Tornar acordar de personas que s'èran crosadas.
    • Acaba de far una bona accion que me reconcílii amb el.
  2. (figurat) Conciliar, acordar, en parlant d'unas causas que son o que semblan opauzadas.
    • Reconciliar la politica e la morala.

se reconciliar

  1. S'adobar.
    • Se reconciliar amb Dieu.

Sinonims

Parents

Traduccions

Catalan

Etimologia

Del latin reconciliare, « tornar en estat, restablir ; tornar ; reconciliar, restablir la concòrdia o l'amistiat ».

Prononciacion

catalan oriental : /rəkunsiliˈa/, majorquin : /rəkonsiliˈa/
valencian : /rekonsiliˈaɾ/
catalan nord-occidental : /rekonsiliˈa/

Sillabas

re|con|ci|li|ar

 Vèrb

reconciliar

  1. reconciliar

Espanhòl

Etimologia

Del latin reconciliare, « tornar en estat, restablir ; tornar ; reconciliar, restablir la concòrdia o l'amistiat ».

Prononciacion

/rekonθiˈljaɾ/, /rekonsiˈljaɾ/

Sillabas

re|con|ci|liar

 Vèrb

reconciliar

  1. reconciliar

Portugués

Etimologia

Del latin reconciliare, « tornar en estat, restablir ; tornar ; reconciliar, restablir la concòrdia o l'amistiat ».

Prononciacion

Portugal /Rɨkõsiˈljaɾ/

Sillabas

re|con|ci|liar

 Vèrb

reconciliar

  1. reconciliar