Occitan

Etimologia

Del latin restaurare (« tornar bastir, arrengar , adobar , remendar », « renovar, renovelar »).

Prononciacion

/ɾes.taw'ɾa/

res | tau | rar (3)

 Nom comun

restaurar

  1. Adobar, tornar en bon estat.
  2. (Pronominal) Restablir sas fòrças en prenent de manjar
  3. (Figurat) Restablir, tornar en vigor, en onor, en parlant de las letras, del comèrci, de las leis, de la disciplina, del govèrn.
  4. (Informatica) Tornar dins un estat de referéncia un sistèma informatic o una aplicacion.

Parents

Traduccions

Catalan

Prononciacion

Espanha (Barcelona) : escotar « restaurar »

Etimologia

Del latin restaurare (« tornar bastir, arrengar , adobar , remendar », « renovar, renovelar »).

Prononciacion

Oriental: /rəs.təwˈɾa/
Occidental: nord-occidental /res.tawˈɾa/, valencià /res.tawˈɾaɾ/

res | tau | rar (3)

 Nom comun

restaurar

  1. restaurar.

Espanhòl

Prononciacion

escotar « restaurar »

Etimologia

Del latin restaurare (« tornar bastir, arrengar , adobar , remendar », « renovar, renovelar »).

Prononciacion

res | tau | rar (3)

 Nom comun

restaurar

  1. restaurar.

Portugués

Etimologia

Del latin restaurare (« tornar bastir, arrengar , adobar , remendar », « renovar, renovelar »).

Prononciacion

res | tau | rar (3)

 Nom comun

restaurar

  1. restaurar.