Discussion Wikiccionari:Comunautat

Adieu a totes, convencions graficas

modificar

Saludi lo trabalh remirable qu'avètz fach totes aquí e espèri de poder portar qualques peironas per poder bastir un edifici mai grand e melhor. Sonque vos voliái dire que benlèu seriá plan de far servir de convencions mai internacionalas per çò qu'es de la pontuacion e de defugir lo modèl francés (a mon vejaire mai complicat...), aital se deuriá pas botar jamai d'espaci davant un signe de pontuacion (en francés se laissa un espaci davant los signes dobles (: - ;...). Aprèp ai modificat (o aguèsse degut discutir abans probable... mea culpa) castelhan per espanhòl (forma mai normala internacionalament e defòra de l'estat espanhòl e mai justa lingüisticament) e tanben ucraïnés per ucraïnian (mai conforma a l'usatge anglés, espanhòl e francés contra ucraïnès del catalan). Espèri de pas aver ferit degun, aqueste emplec me sembla mai coerent, pasmens vòli pas empachar degun de far servir çò que voldrà. Aquí, amistats a totes, bona nuèch, a lèu, Capsot 8 de dec 2007 a 21:32 (UTC)

Torna a la pàgina de projecte "Comunautat".