Occitan

Etimologia

Deu latin vulgar *affamare.

Prononciacion

/ahaˈma/

Sillabas

a | ha | mar

 Vèrb

ahamar (gascon)

  1. Hèr sofrir de la ham.

Variantas dialectaus

Traduccions

Conjugason

Gascon
Infinitiu ahamar
Gerondiu ahamant
Participi passat
singular plural
masculin ahamat ahamats
femenin ahamada ahamadas
Mòde indicatiu
nombre singular plural
persona primièra segonda tresena primièra segonda tresena
jo tu eth
era
nosautes
nosautas
vosautes
vosautas
eths
eras
Present ahami ahamas ahama ahamam ahamatz ahaman
Imperfach ahamavi ahamavas ahamava ahamàvam ahamàvatz ahamavan
Preterit ahamèi ahamès ahamè ahamèm ahamètz ahamèn
Futur ahamarèi ahamaràs ahamarà ahamaram ahamaratz ahamaràn
Condicional ahamarí ahamarés ahamaré ahamarem ahamaretz ahamarén
Mòde subjonctiu
nombre singular plural
persona primièra segonda tresena primièra segonda tresena
jo tu eth
era
nosautes
nosautas
vosautes
vosautas
eths
eras
Present ahami ahames ahame ahamem ahametz ahamen
Imperfach ahamèssi ahamèsses ahamèsse ahamèssem ahamèssetz ahamèssen
Mòde imperatiu
nombre singular plural
persona primièra segonda tresena primièra segonda tresena
jo tu eth
era
nosautes
nosautas
vosautes
vosautas
eths
eras
Afirmatiu ahama ! ahamem ! ahamatz !
Negatiu ne ahames pas ! ne ahamem pas ! ne ahametz pas !