ahamiar
Occitan
Etimologia
Deu latin vulgar *affamare.
Prononciacion
/ahaˈmia/
Sillabas
a | ha | miar
Vèrb
ahamiar (gascon)
- Hèr sofrir de la ham.
Variantas dialectaus
Traduccions
|
Conjugason
Gascon
Infinitiu | ahamiar | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Gerondiu | ahamiant | |||||
Participi passat | ||||||
singular | plural | |||||
masculin | ahamiat | ahamiats | ||||
femenin | ahamiada | ahamiadas | ||||
Mòde indicatiu | ||||||
nombre | singular | plural | ||||
persona | primièra | segonda | tresena | primièra | segonda | tresena |
jo | tu | eth era |
nosautes nosautas |
vosautes vosautas |
eths eras | |
Present | ahamii | ahamias | ahamia | ahamiam | ahamiatz | ahamian |
Imperfach | ahamiavi | ahamiavas | ahamiava | ahamiàvam | ahamiàvatz | ahamiavan |
Preterit | ahamièi | ahamiès | ahamiè | ahamièm | ahamiètz | ahamièn |
Futur | ahamiarèi | ahamiaràs | ahamiarà | ahamiaram | ahamiaratz | ahamiaràn |
Condicional | ahamiarí | ahamiarés | ahamiaré | ahamiarem | ahamiaretz | ahamiarén |
Mòde subjonctiu | ||||||
nombre | singular | plural | ||||
persona | primièra | segonda | tresena | primièra | segonda | tresena |
jo | tu | eth era |
nosautes nosautas |
vosautes vosautas |
eths eras | |
Present | ahamii | ahamies | ahamie | ahamiem | ahamietz | ahamien |
Imperfach | ahamièssi | ahamièsses | ahamièsse | ahamièssem | ahamièssetz | ahamièssen |
Mòde imperatiu | ||||||
nombre | singular | plural | ||||
persona | primièra | segonda | tresena | primièra | segonda | tresena |
jo | tu | eth era |
nosautes nosautas |
vosautes vosautas |
eths eras | |
Afirmatiu | — | ahamia ! | — | ahamiem ! | ahamiatz ! | — |
Negatiu | — | ne ahamies pas ! | — | ne ahamiem pas ! | ne ahamietz pas ! | — |