Occitan

Etimologia

Deu latin vulgar *affamare.

Prononciacion

/ahaˈmia/

Sillabas

a | ha | miar

 Vèrb

ahamiar (gascon)

  1. Hèr sofrir de la ham.

Variantas dialectaus

Traduccions

Conjugason

Gascon
Infinitiu ahamiar
Gerondiu ahamiant
Participi passat
singular plural
masculin ahamiat ahamiats
femenin ahamiada ahamiadas
Mòde indicatiu
nombre singular plural
persona primièra segonda tresena primièra segonda tresena
jo tu eth
era
nosautes
nosautas
vosautes
vosautas
eths
eras
Present ahamii ahamias ahamia ahamiam ahamiatz ahamian
Imperfach ahamiavi ahamiavas ahamiava ahamiàvam ahamiàvatz ahamiavan
Preterit ahamièi ahamiès ahamiè ahamièm ahamiètz ahamièn
Futur ahamiarèi ahamiaràs ahamiarà ahamiaram ahamiaratz ahamiaràn
Condicional ahamiarí ahamiarés ahamiaré ahamiarem ahamiaretz ahamiarén
Mòde subjonctiu
nombre singular plural
persona primièra segonda tresena primièra segonda tresena
jo tu eth
era
nosautes
nosautas
vosautes
vosautas
eths
eras
Present ahamii ahamies ahamie ahamiem ahamietz ahamien
Imperfach ahamièssi ahamièsses ahamièsse ahamièssem ahamièssetz ahamièssen
Mòde imperatiu
nombre singular plural
persona primièra segonda tresena primièra segonda tresena
jo tu eth
era
nosautes
nosautas
vosautes
vosautas
eths
eras
Afirmatiu ahamia ! ahamiem ! ahamiatz !
Negatiu ne ahamies pas ! ne ahamiem pas ! ne ahamietz pas !