alegria
Occitan
Etimologia
Del latin vulgar *alĭcer, *alĕcris del classic alăcer, -cris «viu, joiós, urós».
Prononciacion
- lengadocian, provençau /aleˈɣɾio̞/
- escotar « alegria »
- procençau /aleˈgʀiə/
Sillabas
a|le|gri|a
Nom comun
Declinason | |
---|---|
Dialècte : lengadocian, gascon | |
Singular | Plural |
alegria | alegrias |
[aleˈɣɾio̞] | [aleˈɣɾio̞s] |
alegria femenin
- Sentiment de plaser que naís d’una viva satisfaccion d’arma e se manifèsta amb de signes exteriors de jòia.
Sinonims
Parents
Traduccions
Catalan
Etimologia
Del latin vulgar *alĭcer, *alĕcris del classic alăcer, -cris «viu, joiós, urós».
Prononciacion
- lengadocian, provençau /aleˈɣɾio̞/
- procençau /aleˈgʀiə/
Sillabas
a|le|gri|a
Nom comun
Declinason | |
---|---|
Singular | Plural |
alegria | alegries |
alegria femenin
Portugués
Etimologia
Del latin vulgar *alĭcer, *alĕcris del classic alăcer, -cris «viu, joiós, urós».
Prononciacion
- Portugal /ɐlɨˈgɾiɐ/
- Brasil /aleˈgɾiɐ/ , /aleˈgɾijə/
Sillabas
a|le|gri|a
Nom comun
Declinason | |
---|---|
Singular | Plural |
alegria | alegrias |
alegria femenin