camisa
Occitan
Etimologia
Del latin vulgar camĭsĭa, manlevat al gallés.
Prononciacion
/kaˈmizo/
França (Bearn) : escotar « camisa »
Sillabas
ca | mi | sa (3)
Nom comun
Declinason | |
---|---|
Dialècte : lengadocian | |
Singular | Plural |
camisa | camisas |
[kaˈmizo] | [kaˈmizos] |
camisa femenin
- Vestit que cobrís lo pitre, qu'a de margas, longas o cortas, que cobrisson los braces e qu'a generalament de botons per la tampar.
Variantas dialectalas
- chamisa (lemosin), (vivaroaupenc)
Traduccions
} |
Catalan
Etimologia
Del latin vulgar camĭsĭa, manlevat al gallés.
Prononciacion
/kəˈmizə/
Espanha (Manresa) : escotar « camisa »
Nom comun
Declinason | |
---|---|
Singular | Plural |
camisa | camises |
[kəˈmizə] | [kəˈmizəs] |
camisa femenin
Espanhòl
Etimologia
Del latin vulgar camĭsĭa, manlevat al gallés.
Prononciacion
/kaˈmisa/
Nom comun
Declinason | |
---|---|
Singular | Plural |
camisa | camisas |
[kaˈmisa] | [kaˈmisas] |
camisa femenin
Galician
Etimologia
Del latin vulgar camĭsĭa, manlevat al gallés.
Prononciacion
/kaˈmisa/
Nom comun
Declinason | |
---|---|
Singular | Plural |
camisa | camisas |
[kaˈmisa] | [?] |
camisa femenin
Portugués
Etimologia
Del latin vulgar camĭsĭa, manlevat al gallés.
Prononciacion
/kɐˈmizɐ/ (Portugal), /kaˈmiza/ (Brasil)
Portugal (Porto) : escotar « camisa » Estats Units d'America : escotar « camisa »
Nom comun
Declinason | |
---|---|
Singular | Plural |
camisa | camisas |
[kɐˈmizɐ] | [kɐˈmizɐʃ] |
camisa femenin