confession
Occitan
Etimologia
- Del latin confessio (« avoacion », « confession », « atestacion », « testimoniatge », « reconeissença », « declaracion »).
Prononciacion
/kumfeˈsju/
- França (Bearn) : escotar « confession »
Sillabas
con|fes|sion
Nom comun
Declinason | |
---|---|
Singular | Plural |
confession | confessions |
[kumfeˈsju] | [kumfeˈsjus] |
confession femenin
- Avoacion, declaracion que se fa de quicòm.
- (elipsi) Confession de fe.
- (religion) Apertenéncia a una sècta o cresença.
- (al plural) Memòrias ; autobiografia.
- Las confessions de sant Agustin.
- (cristianisme) Accion d’avoar sos pecats a un prèire, dins la Glèisa catolica, per obténer lo perdon de Dieu.
Variantas dialectalas
- con·hession (gascon)
Derivats
Parents
Traduccions
Anglés
Etimologia
- Del latin confessio (« avoacion », « confession », « atestacion », « testimoniatge », « reconeissença », « declaracion »).
Prononciacion
/kənˈfɛʃən/
Sillabas
con|fes|sion
Nom comun
Declinason | |
---|---|
Singular | Plural |
confession | confessions |
[kənˈfɛʃən] | [kənˈfɛʃənz] |
confession
Francés
Etimologia
- Del latin confessio (« avoacion », « confession », « atestacion », « testimoniatge », « reconeissença », « declaracion »).
Prononciacion
/kɔ̃fesjɔ̃/
- França (Ceret) : escotar « confession »
- França (Somain) : escotar « confession »
Sillabas
con|fes|sion
Nom comun
Declinason | |
---|---|
Singular | Plural |
confession | confessions |
[kɔ̃fesjɔ̃] |
confession femenin