Occitan

Etimologia

De tirar.

Prononciacion

/estiˈɾa/, provençau /estiˈʀa/ França (Bearn) : escotar « estirar »

Sillabas

es|ti|rar

 Vèrb

 
Un gat que s’estira

estirar

  1. Sometre quicòm a l'accion de doas fòrças que tendon a alunhar lors punts d'aplicacion en lo tirant, l'alongant, l'apriment.
  2. Alisar lo linge

s'estirar

  1. S’alongar en desplegant los membres, braces e cambas.

Derivats

Sinonims

Traduccions

alongar en tirant (1)


alisar lo linge (2)


Catalan

Etimologia

De tirar.

Prononciacion

Oriental /əstiˈɾa/
Occidental: nord-occidental /estiˈɾa/, valencian /estiˈɾaɾ/

Sillabas

es|ti|rar

 Vèrb

estirar

  1. Sometre a doas fòrças de sens contrari, estirar (oc)
  2. Far durar l'existéncia de quicòm.
  3. Créisser en nautor.
  4. Trapar quicòm per un tèrme per lo mòure.

Espanhòl

Etimologia

De tirar.

Prononciacion

/estiˈɾaɾ/

Sillabas

es|ti|rar

 Vèrb

estirar

  1. Sometre a doas fòrças de sens contrari, estirar (oc)

s'estirar

  1. Salongar en desplegant los membres

Portugués

Etimologia

De tirar.

Prononciacion

Portugal /iʃtiˈɾaɾ/, Brasil /iʃtʃiˈɾaɾ/, /istʃiˈɾa/

Sillabas

es|ti|rar

 Vèrb

estirar

  1. Sometre a doas fòrças de sens contrari, estirar (oc).
  2. Far durar l'existéncia de quicòm, administrar amb parcimonia.

s'estirar

  1. Se metre sus a la punta dels péses per aténher quicòm.
  2. Venir prim.
  3. (figurar) S'umiliar.