granada
Occitan
Etimologia
Prononciacion
/gɾaˈnaðo̞/ , provençau /gʀaˈnado̞/ França (Bearn) : escotar « granada »
Nom comun 1
Declinason | |
---|---|
Singular | Plural |
granada | granadas |
[gɾaˈnaðo̞] | [gɾaˈnaðo̞s] |
granada femenin
- Formacion e culhida de grans.
Sinonims
Derivats
Traduccions
|
Nom comun 2
Declinason | |
---|---|
Singular | Plural |
granada | granadas |
[gɾaˈnaðo̞] | [gɾaˈnaðo̞s] |
granada femenin
- (per analogia de forma) Arma de get explosiva compausada de doas partidas, la claveta e un dispositiu (bomba) explosiu que detona après la claveta sortida e espèta après unas segondas.
Traduccions
|
Forma d'adjectiu
granada
- Femenin singlar de granat
Catalan
Etimologia
Prononciacion
Espanha (Barcelona) : escotar « granada »
Prononciacion
oriental /ɡɾəˈnaðə/ , occidental /ɡɾaˈnaða/
Nom comun 1
Declinason | |
---|---|
Singular | Plural |
granada | granades |
granada femenin
Nom comun 2
Declinason | |
---|---|
Singular | Plural |
granada | granades |
granada femenin
Forma d'adjectiu
granada
- Femenin singlar de granat
Espanhòl
Etimologia
- Del latin granatus « abondívol en grans ».
Prononciacion
/gɾaˈnaða/
Nom comun
Declinason | |
---|---|
Singular | Plural |
granada | granadas |
[gɾaˈnaða] | [gɾaˈnaðas] |
granada femenin
Forma d'adjectiu
granada
- Femenin singlar de granado
Portugués
Etimologia
- Del latin granatus « abondívol en grans ».
Prononciacion
Portugal /gɾɐˈnadɐ/ ; Brasil /gɾãˈnadɐ/ , /gɾaˈnadə/
Nom comun
Declinason | |
---|---|
Singular | Plural |
granada | granadas |
[gɾaˈnaða] | [gɾaˈnaðas] |
granada femenin