mesquin
Occitan
Etimologia
- De l’arabi مسكين, miskīn « paure », de l'acadian 𒈦𒂗𒆕 lo que se prostèrna, se somet
Prononciacion
- lengadocian, gascon /mesˈki/
- provençau /mesˈkɪ̃ⁿ/
Adjectiu
Declinason | ||
---|---|---|
Dialècte : lengadocian, gascon | ||
Singular | Plural | |
Masculin | mesquin | mesquins |
[mesˈki] | [mesˈkis] | |
Femenin | mesquina | mesquinas |
[mesˈkino̞] | [mesˈkino̞s] |
mesquin
- Sens importància nimai valor, estrech e paure.
- Qu'a un èime estrech, que fa pas mòstra d'una obertura d'esperit
- Que fa mòstra d’avarícia, de tròp de parsimoniá.
Sinonims
Sens importància
Qu'es tròp sarrat, tròp econòm.
Parents
Traduccions
|
Nom comun
Declinason | |
---|---|
Dialècte : lengadocian, gascon | |
Singular | Plural |
mesquin | mesquins |
[mesˈki] | [mesˈkis] |
mesquin masculin, (femenin: mesquina)
- Lo que manca de generositat
- paure diable, miserable
Francés
Etimologia
- De l’arabi مسكين, miskīn « pavre », de l'acadian 𒈦𒂗𒆕 lo que se prostèrna, se soumet
Prononciacion
- /mɛskɛ̃/
Adjectiu
Declinason | ||
---|---|---|
Singular | Plural | |
Masculin | mesquin | mesquins |
[mɛskɛ̃] | [mɛskɛ̃] | |
Femenin | mesquine | mesquines |
[mɛskin] | [mɛskin] |
mesquin