oliva
Occitan
Etimologia
Del latin ŏlīva, eissit d'una forma grèga *ἐλαίϝα (*elaíwa), en grèc ancian ἐλαία (elaía).
Prononciacion
/uˈliβo/
França (Bearn) : escotar « oliva »
Nom comun
Declinason | |
---|---|
Dialècte : lengadocian | |
Singular | Plural |
oliva | olivas |
[uˈliβo] | [uˈliβos] |
oliva femenin
- Fruch de l'oliu.
- Aqueste fruch preparat per l'alimentacion.
Derivats
Traduccions
Catalan
Etimologia
Etimologia
Del latin ŏlīva, eissit d'una forma grèga *ἐλαίϝα (*elaíwa), en grèc ancian ἐλαία (elaía).
Prononciacion
/uˈɫiβə/ (oriental central), /uˈɫivə/ (balear), /oˈɫiβa/ (nòrd-occidental), /oˈɫiva/ , /uˈɫiβa/ (valencian)
Espanha (Vila-real) : escotar « oliva »
Nom comun
Declinason | |
---|---|
Singular | Plural |
oliva | olives |
[uˈɫiβə] | [uˈɫiβəs] |
oliva femenin
Derivats
Espanhòl
Etimologia
Del latin ŏlīva, eissit d'una forma grèga *ἐλαίϝα (*elaíwa), en grèc ancian ἐλαία (elaía).
Prononciacion
/oˈliβa/
Espanha (Vila-real) : escotar « oliva »
Nom comun
Declinason | |
---|---|
Singular | Plural |
oliva | olivas |
[oˈliβa] | [oˈliβas] |
oliva femenin
Derivats
Italian
Etimologia
Del latin ŏlīva, eissit d'una forma grèga *ἐλαίϝα (*elaíwa), en grèc ancian ἐλαία (elaía).
Prononciacion
/oˈliva/
Nom comun
Declinason | |
---|---|
Singular | Plural |
oliva | olive |
[oˈliva] | [oˈlive] |
oliva femenin