rigor
Occitan
Etimologia
- Del tardièr latin rigoro de rigēre « se pausar drech, se quilhar »
Prononciacion
- /ri'ɣuɾ/ /ri'ɣu/ (gascon) (lengadocian)
- /ʁi'ɣu/ (provençal)
- escotar « rigor »
Sillabas
ri|gor
Nom comun
Declinason | |
---|---|
Dialècte : lengadocian | |
Singular | Plural |
rigor | rigors |
[ri'ɣu] | [ri'ɣus] |
rigor femenin
- Severitat inflexible, duretat, austeritat.
- Un castig d´una rigor fòrta.
- Una politica de rigor budgetària.
- Temperatura de duretat, rufa.
- La rigor del climat.
- Exactitud inflexibla.
- La rigor d’un rasonament.
Derivats
Traduccions
Anglés
EUA
Etimologia
- Del latin rigueur
Prononciacion
/ɹɪɡɚ/
- Estats Units d'America (Tèxas) : escotar « rigor »
Sillabas
ri|gor
Nom comun
Declinason | |
---|---|
Singular | Plural |
rigor | rigors |
rigor
Variantas dialectalas
- rigour (RU)
Catalan
Etimologia
- Del tardièr latin rigoro de rigēre « se pausar drech, se quilhar »
Prononciacion
- Espanha (Barcelona) : escotar « rigor »
Sillabas
ri|gor
Nom comun
Declinason | |
---|---|
Singular | Plural |
rigor | rigors |
rigor femenin
Espanhòl
Etimologia
- Del tardièr latin rigoro de rigēre « se pausar drech, se quilhar »
Prononciacion
/riˈɰoɾ/
- escotar « rigor »
Sillabas
ri|gor
Nom comun
Declinason | |
---|---|
Singular | Plural |
rigor | rigores |
rigor femenin
Portugués
Etimologia
- Del tardièr latin rigoro de rigēre « se pausar drech, se quilhar »
Prononciacion
- Portugal: /ʁiˈɣoɾ/ o /riˈɣoɾ//
- Brasil: /xiˈɡoɾ/
Sillabas
ri|gor
Nom comun
Declinason | |
---|---|
Singular | Plural |
rigor | rigores |
rigor femenin