transigir
Occitan
Etimologia
Del latin transigere, de agere, « menar ».
Prononciacion
- lengadocian /tɾansiˈd͡ʒi/
- gascon /tɾansiˈʒi/
- escotar « transigir »
- provençau /tʀãⁿsiˈd͡ʒi/
Sillabas
tran|si|gir
Vèrb
transigir
- (drech) Adobar un desacòrdi, un procès en fasent d'arrengaments recipròcs sus l'objècte del litigi.
- (figurat) Conciliar d'acomòdaments.
- Acomodar quicòm.
- Crompar o vendre quicòm.
Sinonims
Parents
Traduccions
|
Catalan
Etimologia
Del latin transigere, de agere, « menar ».
Prononciacion
- Oriental /tɾənziˈʒi/
- Occidental: nord-occidental /tɾanziˈʒi/ , valencian /tɾanziˈd͡ʒiɾ/
Sillabas
tran|si|gir
Vèrb
transigir
Espanhòl
Etimologia
Del latin transigere, de agere, « menar ».
Prononciacion
- /t̪ɾãnsiˈxiɾ/
Sillabas
tran|si|gir
Vèrb
transigir
Portugués
Etimologia
Del latin transigere, de agere, « menar ».
Prononciacion
- Portugal /tɾɐ̃ziˈʒiɾ/
- Brasil /tɾɐ̃ziˈʒiɾ/ , /tɾə̃ziˈʒi/
Sillabas
tran|si|gir
Vèrb
transigir