Occitan Flag of Occitania (with star).svg

Etimologia

De tirar

Prononciacion

[retiˈɾa], provençau [ʀetiˈʀa]

Sillabas

re|ti|rar

 Vèrb

retirar

  1. Tornar Tirar.
  2. Tornar menar enrè, menar cap a se meteis.
    • Retirar sa man, son braç, son cap per defugir un tust.
  3. Tirar una persona, una causa d’un lòc ont aviá estat plaçada, ont èra intrada.
    • Retirar un enfant del collègi.
    • Retirar de l’argent d’una banca.
  4. Alotjar, albergar
  5. Espitalizar, donar l’espitalitat, l'asili
  6. Restrechir
    • L’estòfa a retirat a la bugada.

se retirar

  1. Se n'anar o s’alunhar d’endacòm.
  2. Quitar la profession qu’òm exercissiá, lo genre de vida qu’òm menava.
    • Se retirèt del afars.
    • Se retirè del mond.
  3. Anar endacòm per i establir sa retirada.
  4. Se dich de las aigas del riu que tornant al lièch après l'aigada, de la mar quand torna bassa.
  5. Se restrechir

Sinonims

donar l’espitalitat

Parents

Reviradas

Catalan Flag of Catalonia.svg

Etimologia

De tirar

Prononciacion

Oriental: [rətiˈɾa]}}
Occidental: nord-occidental [re.tiˈɾa], valencià [retiˈɾaɾ]

Sillabas

re|ti|rar

 Vèrb

retirar

  1. retirar (oc) (1, 2, 3)

Espanhòl Lang-es.gif

Etimologia

De tirar

Prononciacion

[retiˈɾaɾ]

Sillabas

re|ti|rar

 Vèrb

retirar

  1. retirar (oc) (1, 2, 3)

Portugués Flag of Portuguese language (PT-BR).svg

Etimologia

De tirar

Prononciacion

Portugal [ʀɨtiˈɾaɾ]; Brasil [ɦetʃiˈɾaɾ], [xetʃiˈɾaɾ]

Sillabas

re|ti|rar

 Vèrb

retirar

  1. retirar (oc) (1, 2, 3)