èster
Occitan
Etimologia
Deu latin vulgare *essere, en latin classique esse.
Prononciacion
/ˈɛste/
França (Bearn) - Gascon : escotar « èster »
Vèrb
èster (gascon)
- Existir.
- Demorar en un lòc entà quauqu'un o quaucòm a un moment determinat.
Variantas dialectaus
Traduccions
Conjugason
Gascon
Infinitiu | estar èster | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Gerondiu | en estant en estent | |||||
Participi passat | ||||||
singular | plural | |||||
masculin | estat | estats | ||||
femenin | estada | estadas | ||||
Mòde indicatiu | ||||||
nombre | singular | plural | ||||
persona | primièra | segonda | tresena | primièra | segonda | tresena |
jo | tu | el ela |
nosautes nosautas |
vosautes vosautas |
eths eras | |
Present | soi | ès | ei es |
èm | ètz | son |
Imperfach | èri | èras | èra | èram | èratz | èran |
Preterit | estoi | estós | estó | estom | estotz | estón |
Futur | serèi | seràs | serà | seram | seratz | seràn |
Condicional | serí | serés | seré | serem | seretz | serén |
Mòde subjonctiu | ||||||
nombre | singular | plural | ||||
persona | primièra | segonda | tresena | primièra | segonda | tresena |
jo | tu | el ela |
nosautes nosautas |
vosautes vosautas |
eths eras | |
Present | sii | sias | sia | siam | siatz | sian |
Imperfach | estossi | estosses | estosse | estóssem | estóssetz | estossen |
Mòde imperatiu | ||||||
nombre | singular | plural | ||||
persona | primièra | segonda | tresena | primièra | segonda | tresena |
jo | tu | el ela |
nosautes nosautas |
vosautes vosautas |
eths eras | |
Afirmatiu | — | sia ! | — | siam ! | siatz ! | — |
Negatiu | — | ne sias pas ! | — | ne siam pas ! | ne siatz pas ! | — |