Benvenguda sul Wikiccionari, Florencedepau

Esites pas a consultar cossí modificar una pagina per de primièras indicacions sus la creacion e l'edicion de las paginas del Wikiccionari, e mai las convencions e la lista dels modèls utilizats. Pòdes tanben consultar la FAQ e far tos ensages dins lo nauc de sabla.
Pensa a consultar las recomandacions de seguir (règla de neutralitat, copyright...).
Enfin, poiràs trober de responsas a tas questions eventualas sus las paginas d'ajuda.

Per signar tos messatges, pòdes picar tres còps lo caractèr ~. Amb una quatrena tilda, en mai de ta « signatura », seràn afichadas la data e l'ora. Los articles son pas signats. Utilizam de siglas de còps misterioses : poiràs trobar lor explicacion sus la pagina girgon.

Se venes d'un autre projècte Wikimèdia, doblides pas de metre los ligams vèrs tas autras paginas perso.

Pòdes utilizar ta pagina personala per te presentar.

S'as de questions de pausar, esites sustot pas a me contactar, a las pausar dins la Wikidèmia o a venir discutir dins nòstre salon IRC.

Bona continuacion demest nosautres ! Dhegiha (discussion) 19 de febrièr de 2017 a 10.21 (UTC)

imperatiu en gascon modificar

Adiu Florence Ai respondut sus la pagina de discussion de cantar. Dhegiha (discussion) 19 de febrièr de 2017 a 10.24 (UTC)

Adiu Florence

Aqui podretz visar los chamnhaments qu'ai fach sus la pagina eretèr. Ligam : [1]. Dhegiha (discussion) 30 d'abril de 2017 a 09.06 (UTC)

Na question sus lo gascon : avetz gardat la prononciacion amb /ɾ/. Aquò es lo r rolat de l'espanhòu. Ai totjorn utilizat lo /r/ perque me sembla qu'en gascon lo r es pas rolat. Coma ò disetz : /ɾ/ o /ʁ/ coma en francés ? Dhegiha (discussion) 30 d'abril de 2017 a 09.11 (UTC)

Modificacions modificar

Adiu Florence

Desolat, mas ai desfach tas modificacions de las paginas de plurau. Quelas paginas deven restar simplas. Qu'es na regla de tots los grands Wikcionaris : visa los ligams interwiki d'avets (colomna gaucha sos lengas). Qu'es parier en catalan, francés, anglés, alemand.

Atencion, tamben de ben utilizar los modeles [2], [3]. Mas ne creses pas que vole te survelhar! Espere simplament qu'aprengas redde (lèu) a utilizar lo Wikiccionary, qu'es fach de modeles e de convencions! Dhegiha (discussion) 5 de mai de 2017 a 09.01 (UTC)

Adiu Florence

sei ben content de veire que contribuis un pauc mai. Mercés per tas creacions de formas de verbes. Quauquas informacions sus lo format de las paginas:

  1. Quand la pagina es comuna au lengadocian e a n'autre dialecte, la definicion deu 'ser escricha en...lengadocian, qu'es coma 'quò. Deu tamben lo far quand lo mot existe en lemosin!
  2. Ai laissat la presentacion forma de verbe #1 e #2 solament quand n'i a 'na forma especiala au gascon, per exemple camini, qu'es a dire na forma que se tròba pas en lengadocian. Si la forma es solament gascona, parlèssen, e ben la definicion es en gascon! Per los autres mots, veire caminatz.
  3. Una definicion comença ambe 'na letra majuscula.
  4. L'accentuacion s'escriu pas ambe /'/, l'apostròfe, mas ambe /ˈ/. Tu podes ò trobar dins los caractèrs espacials a costat de / ɝ /, segonda linha.
  5. Bonas contribucions! Dhegiha (discussion) 2 de mai de 2018 a 17.50 (UTC)

Adiu Florence

Mercés per ta responsa. Qu'es segur, lo signe per l'accentuacion es pas 'cepte a distinguir!

As ben compres, lo mielhs de far e d'utilizar las paginas que son ja fachas coma exemple e de far dau copier-coller (coma se ditz en occitan??), puei de modifiar per d'entrar las informacions. Qu'es ço que fau. Dhegiha (discussion) 3 de mai de 2018 a 08.07 (UTC)

Adiu Florence

Ai ben aimat ta descripcion de copar-pegar! Per l'etimologia, qu'es vrai, qu'es suvent un problema. Quand l'origina d'un mot es pas 'cepte de traçar, vise d'en prumier lo WT en anglés ente las etimiologias son ben fachas. Quand las circonstancias de la creacion dau mot son pas claras, laisse tombar e bote lo modele esbòs-etim|oc (entre {{ }} ). Lo vocabulari semisabent es suvent comun a las lengas romanicas, per exemple, mas dire precisament d'ente venen queus mots, qu'es dificile!

Coneisses lo libre de Gerhard Rohlfs, le gascon? Qu'es vraiment interessant per tot lo vocabulari pre-romanic o limitat au gascon. Mas aquí tamben Rohlfs se risca pas a dire ven dau basque etc..Perque pòt pas lo probar, e adonc ai pas botat lo modele etim. Visa per exempla labar, lagarra etc..., anolha, malh, bima. Dhegiha (discussion) 4 de mai de 2018 a 08.22 (UTC)

modele de las formas de verbes modificar

Adiu Florence

Dins las formas de verbes qu'as creat, n'i a un pitit problema de modele [4]. Qu'es pas tan greu, mas quò empaicha la categorizacion de las paginas dins la categoria:Vèrbes conjugats en occitan. Dhegiha (discussion) 26 de mai de 2018 a 08.07 (UTC)

Format de las paginas modificar

Adiu Florence

Vodriá te remembrar una regla de basa del Wikiccionari. Quand la pagina concerna un mot qu'existis dins plusiors dialectes, e d'en prumier en lengadocian, la definicion de 'quela deu 'ser en lengadocian e pas en gascon o ben en lemosin. Dhegiha (discussion) 9 de setembre de 2018 a 15.30 (UTC)

Format de las paginas modificar

Adissiatz ! Me poiriatz dire qual a decidit d'aquela règla ? Me pausa un pauc problèma, perqué aquò vòl dire que nos privam dels 5/6ens dels contributors occitans potencials. D'efièit, se i a sonque los locutors del lengadocian que pòdon contribuir, ja que sèm pas nombroses... Pensi que totes los occitans son capables de compréner una definicion en gascon, seriá domatge d'empachar Florence de contribuir al motiu que parla sonque lo gascon. Es qualqu'un de fòrça actiu e sèm pas tant nombroses qu'aquò dins la « Wikimedia-sfèra » occitana. Unuaiga (discussion)

locucion adjectivala modificar

Adiu Florence

Ai vut que volias chamnhar daus adjectius en locucions adjectivalas. Pense qu'as pas pogut trobar de modele per 'quò. Qu'es normau, fuguet suprimit en 2009. Perqué??? Se ò sabiá, te ò diriá...L'ai tornat creat [5]. Tu podes aura lo botar dins 'quelas pajas [6]. Dhegiha (discussion) 16 d'abril de 2019 a 12.43 (UTC)

aliments modificar

Adiu Florence,

Tu as beucòp de questions, vau respondre en plusiors ponchs, per pas me perdre dins mas responsas:

  • Creise pas que fau 'ser administrator per organiza las categorias. Ai creat manta tematica e mant lexic que mancavan aquí, Bevendas, per exemple.
  • Per la categoria Aliments, tròbe tamben que de la plaçar dins Categoria:Vida domestica es pas tan 'na bona ideia. 'Quò siriá benleu a chamnhar.
  • per la categoria:Frucha, 'quò ven de me que siaja pas jos la categoria Aliments, perque n'i a de fruchs que son pas daus aliments, e pas gaire minjables. pensa aus champanhòus, qu'es tot parier.
  • Per Categoria:bevendas, 'quò podriá 'ser renjat jos Aliments, qu'es segur. L'ai laissada tota sola perque las tematicas son, teoricament, de listas de vocabulari basic, qu'un visitaire del Wikiccionari deuriá trobar rapidament e facilament. A te de veire ço que n'en pensas... Dhegiha (discussion) 4 de setembre de 2019 a 17.24 (UTC)

Community Insights Survey modificar

RMaung (WMF) 9 de setembre de 2019 a 14.34 (UTC)

Discussion sus la Wikidemia modificar

Adiu Florence

Tu sabes que iu sei pas d'acòrd amb tas chausidas de redaccion. Per arrenjar 'quò, chau parlar. Ai dubrit una discussion sus lo problema. Qu'es aquí [7]. Dhegiha (discussion) 18 de setembre de 2019 a 12.22 (UTC)

Reminder: Community Insights Survey modificar

RMaung (WMF) 20 de setembre de 2019 a 19.14 (UTC)

Reminder: Community Insights Survey modificar

RMaung (WMF) 4 d'octobre de 2019 a 17.04 (UTC)

Lenga de pelha modificar

Adiu Florence

Qu'es fach. ai trasformat la paja en paja de redireccion e puei Jiròni l'a suprimida. Per las pajas de suprimir (errors, redireccions sens liams,...) l'i a 'quò : Wikiccionari:Paginas de suprimir/2019/1. Dhegiha (discussion) 16 d'octobre de 2019 a 18.41 (UTC)

Salut, fr:otrage, ne serait-ce pas plutôt otratge (avec un deuxième t) ? Renard Migrant (discussion) 14 de decembre de 2019 a 18.14 (UTC)

Categorias : Parts del còs en ... modificar

Adieu Florence. Supression efectuada. Amicalament.Jiròni (discussion) 16 setembre de 2020 a 18.59 (UTC)Respon

We sent you an e-mail modificar

Hello Florencedepau,

Really sorry for the inconvenience. This is a gentle note to request that you check your email. We sent you a message titled "The Community Insights survey is coming!". If you have questions, email surveys@wikimedia.org.

You can see my explanation here.

MediaWiki message delivery (discussion) 25 setembre de 2020 a 18.53 (UTC)Respon


Rejoignez d’autres membres de la communauté Occitane modificar


Bonjour à toutes et à tous. Pour celles et ceux qui n’ont encore jamais entendu parlé de moi, c’est normal. De fait , je viens tout récemment d’intégrer wiki media France en tant que volontaire, très heureux de pouvoir venir en aide aux projets en rapport avec la diversité linguistique.


Naturellement, accroître la visibilité de l’Occitan et le nombre de contributions qui sont faits dans cette langue sur les outils développés par wiki media est l’une de nos priorités. Nous espérons ainsi soutenir et accompagner toute personne qui donne de son temps pour contribuer d’une façon ou d’une autre sur ces outils.


Dans cette optique là, une première mise en contact entre vous et moi nous serait pas de refus. Si vous êtes d’accord sur le principe d’une rencontre, alors je pense qu’elle nous sera primordiale pour engager notre collaboration sur la voie que vous souhaitez lui voir prendre. Ce serai l’occasion pour moi de prendre connaissance des besoins de la communauté Occitane dans les projets de conservation de la langue et plus généralement d’énoncer quelques directives qui nous seront utiles pour la suite. Aussi, nous pourrons voir quels sont les projets qui restent à discuter avant d’être lancés, comme la mise en place de pages d’aides en Occitan sur Wikipedia et Lingua libre.


A cet effet, voici un lien vers un sondage où vous pourrez y faire figurer vos préférences en termes de disponibilités. [8]


Merci d’avance pour votre réponse,
Mercé !


Bien cordialement


Nicolas Lopez de Silanes, chargé de projet diversité linguistique, Wikimédia France

Dreits d'autor modificar

Adieusiatz Florença. Mercé per vòstre messatge, daissèri un messatge a Ricou per informacion al subjècte dels dreits d'autor. Coralament. Jiròni (discussion) 21 octobre de 2020 a 11.38 (UTC)Respon

Garbalha modificar

Adissiatz Florença,

Ai trobat sus lo wiki francés un nom gascon, garbalha, qu'existís pas dins los multidiccionaris del Congrès.

L'ai pas jamai vist de per abans. Coma locutritz gascona, seriatz disposat a apondre lo mot se coneissètz aquest mot e sa significacion?

L'existéncia de dos noms de familha franceses (Garbaye del nom femenin occitan, e un Garbay) significa que i a tanben un garbalh al masculin?

Mercés, BrennodAloisi (discussion) 11 novembre de 2020 a 02.44 (UTC)Respon