De bufar
- lengadocian /ˈbufo̞/, /ˈbufo̞/
- provençau /ˈbufə/, /ˈbufə/
Nom comun
bofa (lengadocian), (provençau); femenin
Declinason
|
Singular
|
Plural
|
bofa
|
bofas
|
[ˈbufo̞]
|
[ˈbufo̞s]
|
- Còp donat a la gauta amb la palma de la man.
- Manjar abondós, sovent mediòcre.
Còp donat a la gauta amb la palma
|
|
-
- espanhòl: bofetada (es), bofetón (es), cachete (es), torta (es), sopapo (es)
-
- francés: gifle (fr), tape (fr), claque (fr), bouffe (fr)
-
- italian: schiaffo (it), ceffone (it), schiaffone (it), sberla (it)
-
- portugués: bofa (pt), bofetada (pt), chapada (pt), lambada (pt),lamparina (pt), tabefe (pt)
|
Manjar abondós e mediòcre
|
|
|
bofa
- Tresena persona del singlar del present de l'indicatiu de bofar
- Segonda persona del singlar de l'imparariu aformatiu de bofar
Brèu de bofetada
- [?]
Nom comun
bofa femenin
- Còp donat a la gauta amb la palma, bofa (oc)
bofa
- Tresena persona del singlar del present de l'indicatiu de bofar
- Segonda persona del singlar de l'imparariu aformatiu de bofar