mortificar
Occitan
Etimologia
- Del latin mortificare, de mors (« mòrt »).
Prononciacion
/muɾtifiˈka/ , Provençau /muʀtifiˈka/
Vèrb
mortificar
- Macar; matrassar.
- (religion) Sometre son còrs a de castigs fisics o morals, a de privacions per se purificar.
- Reprimir en parlant dels senses, de las passions, etc.
- Umiliar.
Derivats
Traduccions
|
Lengadocian
Infinitiu | mortificar | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Gerondiu | mortificant | |||||
Participi passat | ||||||
singular | plural | |||||
masculin | mortificat | mortificats | ||||
femenin | mortificada | mortificadas | ||||
Mòde indicatiu | ||||||
nombre | singular | plural | ||||
persona | primièra | segonda | tresena | primièra | segonda | tresena |
ieu | tu | el ela |
nosautres nosautras |
vosautres vosautras |
eles elas | |
Present | mortifiqui mortifique[N 1] |
mortificas | mortifica | mortificam | mortificatz | mortifican |
Imperfach | mortificavi | mortificavas | mortificava | mortificàvem | mortificàvetz | mortificavan |
Preterit | mortifiquèri | mortifiquères | mortifiquèt | mortifiquèrem | mortifiquèretz | mortifiquèron |
Futur | mortificarai | mortificaràs | mortificarà | mortificarem | mortificaretz | mortificaràn |
Condicional | mortificariái | mortificariás | mortificariá | mortificariam | mortificariatz | mortificarián |
Mòde subjonctiu | ||||||
nombre | singular | plural | ||||
persona | primièra | segonda | tresena | primièra | segonda | tresena |
ieu | tu | el ela |
nosautres nosautras |
vosautres vosautras |
eles elas | |
Present | mortifique | mortifiques | mortifique | mortifiquem | mortifiquetz | mortifiquen |
Imperfach | mortifiquèssi | mortifiquèsses | mortifiquès mortifiquèsse |
mortifiquèssem | mortifiquèssetz | mortifiquèsson |
Mòde imperatiu | ||||||
nombre | singular | plural | ||||
persona | primièra | segonda | tresena | primièra | segonda | tresena |
ieu | tu | el ela |
nosautres nosautras |
vosautres vosautras |
eles elas | |
Afirmatiu | — | mortifica ! | — | mortifiquem ! | mortificatz ! | — |
Negatiu | — | mortifiques pas ! | — | mortifiquem pas ! | mortifiquetz pas ! | — |
Nòtas | ||||||
|
Catalan
Etimologia
- Del latin mortificare, de mors (« mòrt »).
Prononciacion
- Oriental: central /murtifiˈka/ , balear /moɾtifiˈka/ , /murtifiˈka/
- Occidental: nord-occidental /mortifiˈka/ , valencian /moɾtifiˈkaɾ/
Vèrb
mortificar
- mortificar (oc) dins lo sens de reprimir
- Causar de pena
- (medecina) Disminuir la vigor o l'activitat d'una partida del còrs.
Espanhòl
Etimologia
- Del latin mortificare, de mors (« mòrt »).
Prononciacion
/mortifiˈkaɾ/
Vèrb
mortificar
- mortificar (oc)
- (medecina) Disminuir la vigor o l'activitat d'una partida del còrs.
Portugués
Etimologia
- Del latin mortificare, de mors (« mòrt »).
Prononciacion
Portugal /moɾtifiˈkaɾ/ ; Brasil /mohtʃifiˈkaɾ/ , /moɾtʃifiˈka/
Vèrb
mortificar
- mortificar (oc)
- (medecina) Disminuir la vigor o l'activitat d'una partida del còrs.