negligir
Occitan
Etimologia
- Del latin negligere « far pas atencion a, s’ocupar pas de, desdenhar, ometre ».
Prononciacion
/neɣliˈd͡ʒi/ , /neɣliˈʒi/ , provençau /negliˈd͡ʒi/ França (Bearn) : escotar « negligir »
Sillabas
ne|gli|gir
Vèrb
negligir
- Prene pas cura de quicòm qu'òm deuriá se n'ocupar.
- Daissar de costat; metre pas en usatge ; prene pas en compte de.
- Se dich tanben en parlant de quantitats fòrça pichonas qu'òm omet dins un calcul e que poirián pas influenciar sensiblament lo resultat.
se negligir
- Prene pas suènh de sa persona al subjècte de la netetat, de son vestit.
- S’ocupar mens exactament de çò que se fasiá de son deure, de sa profession, de son trabalh, etc.
Derivats
Traduccions
|
Catalan
Prononciacion
Espanha (Barcelona) : escotar « negligir »
Etimologia
- Del latin negligere « far pas atencion a, s’ocupar pas de, desdenhar, ometre ».
Prononciacion
- Oriental: central /nəɣɫiˈʒi/ , balear /nəɡɡɫiˈʒi/
- Occidental: nord-occidental /neɣɫiˈʒi/ , valencian /neɣɫiˈd͡ʒiɾ/
Sillabas
ne|gli|gir
Vèrb
negligir
Espanhòl
Etimologia
- Del latin negligere « far pas atencion a, s’ocupar pas de, desdenhar, ometre ».
Prononciacion
/neɣ̞liˈxiɾ/
Sillabas
ne|gli|gir
Vèrb
negligir