restar
Occitan
Etimologia
Del latin restare, format del prefix aumentatiu re- e de stare, « se téner drech, demorar fèrm ».
Prononciacion
- lengadocian, gascon /resˈta/
- provençau /ʀesˈta/
- escotar « restar »
Sillabas
res|tar
Vèrb
restar
- Contunhar d’èsser endacòm o dins un estat.
- Demorar, aver residéncia endacòm, abitar.
- Contunhar a existir ; perdurar ; persistir.
- Subsistir al respècte de quicòm que desapareguèt.
- Contunhar a èsser, en parlant de sentiments, de comportaments.
Sinonims
Locucions
Traduccions
Catalan
Etimologia
Del latin restare, format del prefix aumentatiu re- e de stare, « se téner drech, demorar fèrm ».
Prononciacion
- Oriental: /rəsˈta/
- Occidental: nord-occidental /resˈta/ , valencian /resˈtaɾ/
Sillabas
res|tar
Vèrb
restar
Espanhòl
Etimologia
Del latin restare, format del prefix aumentatiu re- e de stare, « se téner drech, demorar fèrm ».
Prononciacion
- /resˈt̪aɾ/
Sillabas
res|tar
Vèrb
restar
Portugués
Etimologia
Del latin restare, format del prefix aumentatiu re- e de stare, « se téner drech, demorar fèrm ».
Prononciacion
- Portugal /ʀɨʃˈtaɾ/
- Brasil /ɦeʃˈtaɾ/ , /xesˈta/
Sillabas
res|tar
Vèrb
restar