pas
Occitan
Etimologia
(nom) Del latin passus (« pas, cambada, caminada » o « pesada »).
Prononciacion
/pas/ França (Bearn) : escotar « pas »
Sillabas
pas
Nom comun
Declinason | |
---|---|
Dialècte : lengadocian | |
Singular | Plural |
pas | passes |
[pas] | ['pases] |
pas masculin
- Movement que fa una persona o un animal en metent un pè en avant de l’autre per caminar.
- (unitats) Distància entre dos passes ; cambada.
- (militar) Diferents biais de caminar en cadéncia per las tropas.
- (dança) Diferents biais de realizar lo movement de la dança.
- Pesada, marca que daissa lo pè d’una persona o d’un animal.
- Passatge, airal per ont se pòt passar; passatge estrech o malaisit per un val, una montanha, etc.
- Lindal, grasa davant una dintrada.
- (mecanica) Distància destriant doas morenas d’un filetatge.
Derivats
Traduccions
Advèrbi
pas
- Marca de negacion plaçada après un vèrb.
- Perqué manjas pas?
- Marca de necacion plaçada avant un adjectiu.
- Cerqui un lotjament pas car.
Catalan
Etimologia
(nom) Del latin passus (« pas, cambada, caminada » o « pesada »).
Prononciacion
/pas/
Sillabas
pas
Nom comun
Declinason | |
---|---|
Singular | Plural |
pas | passos |
pas masculin
Advèrbi
pas
Forma de vèrb
pas
- (balear, alguerès) Primera persona del singular del present d'indicatiu de passar
Francés
Etimologia
(nom) Del latin passus (« pas, cambada, caminada » o « pesada »).
Prononciacion
Soïssa (Lausana) : escotar « pas »
França (Vendèa) : escotar « pas »
Prononciacion
- /pa/
- /pɑ/
Sillabas
pas
Nom comun
Declinason | |
---|---|
Singular | Plural |
pas | pas |
pas masculin
Advèrbi
pas