tara
Occitan
Etimologia
- De l’arabi طرحة, ṭarḥa « rebut, soustraccion, deduccion ».
Prononciacion
/ˈtaɾo̞/ , provençau /ˈtaʀo̞/
Nom comun
Declinason | |
---|---|
Singular | Plural |
tara | taras |
[ˈtaɾo̞] | [ˈtaɾo̞s] |
tara femenin
- Deca, manca o imperfeccion que demenís la valor d’un objècte.
- Vici, manca, al sens moral.
- (comerci) Pes dels barils, caissas, aisinas, veïculs, etc., que se cal deduire per aver lo per net d’una merça.
Derivats
Sinonims
deca
Traduccions
Forma de vèrb
tara
Catalan
Etimologia
- De l’arabi طرحة, ṭarḥa « rebut, soustraccion, deduccion ».
Prononciacion
Espanha (Valéncia) : escotar « tara »
Prononciacion
oriental /ˈtaɾə/ , occidental /ˈtaɾa/
Nom comun
Declinason | |
---|---|
Singular | Plural |
tara | tares |
tara femenin
Forma de vèrb
tara
Espanhòl
Etimologia
- De l’arabi طرحة, ṭarḥa « rebut, soustraccion, deduccion ».
Prononciacion
escotar « tara »
Prononciacion
/ˈtaɾa/
Nom comun
Declinason | |
---|---|
Singular | Plural |
tara | taras |
tara femenin
Forma de vèrb
tara
Haussà
Etimologia
→ Etimologia de completar. (Ajustar)
Prononciacion
Numeral
tara
- Nòu.
Italian
Etimologia
- De l’arabi طرحة, ṭarḥa « rebut, soustraccion, deduccion ».
Prononciacion
/ˈtara/
Nom comun
Declinason | |
---|---|
Singular | Plural |
tara | tare |
tara femenin
Forma de vèrb
tara
Portugués
Etimologia
- De l’arabi طرحة, ṭarḥa « rebut, soustraccion, deduccion ».
Prononciacion
Portugal /ˈtaɾɐ/ ; Brasil /ˈtaɾɐ/ , /ˈtaɾə/
Nom comun
Declinason | |
---|---|
Singular | Plural |
tara | taras |
tara femenin
Forma de vèrb
tara