Occitan

Etimologia

Del latin compensare « compensar », « contrabalançar » - « comptar ensemble » - « abreujar », « acorchar » » de pensare (« pesar », « balançar », « estimar »).

Prononciacion

lengadocian, gascon /kumpenˈsa/
provençau /kũⁿpẽⁿˈsa/

Sillabas

com|pen|sar

 Vèrb

compensar

  1. Restablir un equilibri qu'es perdut.
  2. Indemnizar una pèrda per un avantatge considerat coma equivalent.

Parents

Derivats

Traduccions


Catalan

Etimologia

Del latin compensare « compensar », « contrabalançar » - « comptar ensemble » - « abreujar », « acorchar » » de pensare (« pesar », « balançar », « estimar »).

Prononciacion

Oriental: /kumpənˈsa/
Occidental: nord-occidental /kompenˈsa/, valencian /kompenˈsaɾ/

Sillabas

com|pen|sar

 Vèrb

compensar

  1. compensar (oc)

Espanhòl

Etimologia

Del latin compensare « compensar », « contrabalançar » - « comptar ensemble » - « abreujar », « acorchar » » de pensare (« pesar », « balançar », « estimar »).

Prononciacion

/kompenˈsaɾ/

Sillabas

com|pen|sar

 Vèrb

compensar

  1. compensar (oc)

Portugués

Etimologia

Del latin compensare « compensar », « contrabalançar » - « comptar ensemble » - « abreujar », « acorchar » » de pensare (« pesar », « balançar », « estimar »).

Prononciacion

Portugal /kõpẽˈsaɾ/
Brasil /kõpẽˈsa(ɾ)/

Sillabas

com|pen|sar

 Vèrb

compensar

  1. compensar (oc)