degradar
Occitan
Etimologia
- Del bas latin degradāre « degradar, privar de son reng ».
Prononciacion
/deɣɾaˈða/ , provençau /degʀaˈda/ França (Bearn) : escotar « degradar »
Sillabas
de|gra|dar
Vèrb
degradar
- Despolhar, destituir qualqu’un d’un biais infamante de son grade, de sa dignitat, de son emplec, etc.
- Degradar un soldat.
- (per extension) Avilir
- Son actitud lo degeada al vejaire del mond.
- Pèrdre de son aptitud per provesir de trabalh, en parlant de quina que siá forma d’energia.
- Deteriorar ; degalhar.
- Lo temps degradèt aquel monument.
- (biologia, quimia) Descompausar.
- Far variar progressivament la lutz, la color, diminuissent l’intensitat.
- L’art de degradar los tons.
Traduccions
Catalan
Etimologia
- Del bas latin degradāre « degradar, privar de son reng ».
Prononciacion
Espanha (Barcelona) : escotar « degradar »
Prononciacion
- Oriental: /dəɣɾəˈða/
- Occidental: nord-occidental /deɣɾaˈða/ , valencian /deɣɾaˈðaɾ/
Sillabas
de|gra|dar
Vèrb
degradar
Espanhòl
Etimologia
- Del bas latin degradāre « degradar, privar de son reng ».
Prononciacion
escotar « degradar »
Prononciacion
Sillabas
de|gra|dar
Vèrb
degradar
Portugués
Etimologia
- Del bas latin degradāre « degradar, privar de son reng ».
Prononciacion
Portugal /dɨgɾɐˈdaɾ/ ; Brasil /degɾaˈda(ɾ)/
Sillabas
de|gra|dar
Vèrb
degradar