Occitan

Etimologia

Del bas latin degradāre « degradar, privar de son reng ».

Prononciacion

/deɣɾaˈða/, provençau /degʀaˈda/ França (Bearn) : escotar « degradar »

Sillabas

de|gra|dar

 Vèrb

degradar

  1. Despolhar, destituir qualqu’un d’un biais infamante de son grade, de sa dignitat, de son emplec, etc.
    • Degradar un soldat.
  2. (per extension) Avilir
    • Son actitud lo degeada al vejaire del mond.
  3. Pèrdre de son aptitud per provesir de trabalh, en parlant de quina que siá forma d’energia.
  4. Deteriorar ; degalhar.
    • Lo temps degradèt aquel monument.
  5. (biologia, quimia) Descompausar.
  6. Far variar progressivament la lutz, la color, diminuissent l’intensitat.
    • L’art de degradar los tons.

Traduccions

Catalan

Etimologia

Del bas latin degradāre « degradar, privar de son reng ».

Prononciacion

Espanha (Barcelona) : escotar « degradar »

Prononciacion

Oriental: /dəɣɾəˈða/
Occidental: nord-occidental /deɣɾaˈða/, valencian /deɣɾaˈðaɾ/

Sillabas

de|gra|dar

 Vèrb

degradar

  1. degradar (oc)

Espanhòl

Etimologia

Del bas latin degradāre « degradar, privar de son reng ».

Prononciacion

escotar « degradar »

Prononciacion

[?]

Sillabas

de|gra|dar

 Vèrb

degradar

  1. degradar (oc)

Portugués

Etimologia

Del bas latin degradāre « degradar, privar de son reng ».

Prononciacion

Portugal /dɨgɾɐˈdaɾ/; Brasil /degɾaˈda(ɾ)/

Sillabas

de|gra|dar

 Vèrb

degradar

  1. degradar (oc)