Occitan

Etimologia

Del latin determinare « fixar de tèrmes, de limitas a », perfixe «de» amb «terminar».

Prononciacion

/deteɾmiˈna/, provençau /deteʀmiˈna/.

Sillabas

de|ter|mi|nar

 Vèrb

determinar

  1. Fixar de tèrmes, de limitas de, atermenar, bolar presisament.
  2. Obténer la coneissença (d'una informacion), trobar la valor (d'una donada), per la recèrca, la reflexion, lo calcul.
    • Determinar lo sens d’un mot.
    • Determinar quicòm pel calcul.
  3. Definir o especificar.
  4. (particular, gramatica) Precisarrestrénher lo sens d’un mot, d’una expression, d’una frasa.
    • Dins la frasa : Lo libre de Pèire, lo mot Pèire determina lo mot libre.
  5. (per extension) Causar ; produire ; far que quicòm se debane o se complisca.
    • La batalha èra dificila, aquela manòbra ne determinèt l'eissida.
  6. Far resòlvre, far prene una resolucion, decidir
    • Lo determinèri a partir.

se determinar

  1. Se resòlvre, s’arrestar a un partit, se decidir.

Derivats

Parents

Traduccions

Catalan

Etimologia

Del latin determinare « fixar de tèrmes, de limitas a », perfixe «de» amb «terminar».

Prononciacion

Espanha (Barcelona) : escotar « determinar »

Prononciacion

Oriental: /dətərmiˈna/
Occidental: nord-occidental /determiˈna/, valencian /deteɾmiˈnaɾ/

Sillabas

de|ter|mi|nar

 Vèrb

determinar

  1. determinar

Espanhòl

Etimologia

Del latin determinare « fixar de tèrmes, de limitas a », perfixe «de» amb «terminar».

Prononciacion

escotar « determinar »

Prononciacion

Peninsular: /deteɾmiˈnaɾ/
America: alt /det(e)ɾmiˈnaɾ/, baix /deteɾmiˈnaɾ/

Sillabas

de|ter|mi|nar

 Vèrb

determinar

  1. determinar

Portugués

Etimologia

Del latin determinare « fixar de tèrmes, de limitas a », perfixe «de» amb «terminar».

Prononciacion

Brasil : escotar « determinar »

Prononciacion

Portugal: /dɨtɨɾmiˈnaɾ/
America: Rio /deteɦmĩnˈaɾ/, São Paulo /deteɽminˈa/
Africa: /detɛrminˈaɾ/

Sillabas

de|ter|mi|nar

 Vèrb

determinar

  1. determinar